Destino4all - Tourism for All

#Braga #Cooperativa #Turismo acessível #turismo inclusivo #turismo Braga #acessibilidade Braga #inclusão Braga #inclusão social #animação turística

Destino4all is a project of Minho de Porta Aberta - Cooperativa Cultural e Social crl, which works in the area of inclusive and accessible tourist entertainment in the city of Braga.

Accessible guided tours are initiatives that aim to guarantee the right of all people - including those with disabilities - to participate fully in cultural, educational and tourist experiences. These tours are designed to eliminate physical, sensory and communication barriers, offering resources and led by guides trained in accessibility and inclusion. Implementing accessible tourism goes beyond individual inclusion

Impacts
Promoção da Saúde Mental
200
persons per month
Target
3 4
Reduce mortality from non-communicable diseases and promote mental health
Educar para a inclusão social
200
persons per month

Garantir o acesso equitativo ao turismo e cultura como forma de conhecimento. Educar os nossos turistas para a inclusão na nossa sociedade e na deles.

Target
4 5
Eliminate all discrimination in education
Uso de comunicação acessível para a inclusão de todos
200
persons per month

Visitas guiadas feitas com linguagem acessível para todos se sentirem bem e integrados na visita

Target
4 6
Universal literacy and numeracy
Sociedade igualitária de todos e para todos
200
persons per month

Valorizamos o protagonismo feminino enquanto animadoras socioculturais e procuramos mostrar nas nossas visitas o papel da mulher ao longo da História, procurando diluir fronteiras entre os géneros.

Target
5 1
End Discrimination against women and girls
Consciencializando para o sustentável da água potável
200
persons per month

Ações de sensibilização para orientar os visitantes sobre o uso consciente de água durante as visitas, educar para a importância da água, promovendo a consciência ambiental e a cidadania ecológica.

Target
6 1
Safe and affordable drinking water
Criação de emprego para guias locais
6
persons per year

Oferecer formação e capacitação contínua, sem discriminação salarial.

Target
8 5
Full employment and decent work with equal pay
Inserção dos jovens no mercado de trabalho
3
persons per year

Fazemos estágios profissionais com estudantes locais, aceitamos jovens na nossa cooperativa como forma de entrar no mercado de trabalho, conectar o conhecimento com a formação contínua.

Target
8 6
Promote youth employment, education and training
Promoção do uso de transportes sustentáveis e acessíveis
200
persons per month

Usamos a TUB para ir trabalhar, fazemos visitas guiadas a pé e recomendamos o uso da TUB aos nossos visitantes.

Target
11 2
Affordable and sustainable transport systems
Promoção da cultural local e do sentimento de pertença
200
persons per month

Educação patrimonial inclusiva, walking tours que visitam locais históricos, que revelam narrativas de públicos menos representados na sociedade. Turismo de base local com respeito pela comunidade.

Target
11 4
Protect the world's cultural and natural heritage
Uso e promoção dos espaços urbanos e verdes acessíveis
200
persons per month

Nas nossas visitas guiadas levamos o público a espaços urbanos que lhes sejam acessíveis e divulgamos os nossos espaços verdes, tanto na rota como para usufruto posterior.

Target
11 7
Provide access to safe and inclusive green and public spaces
Fomentamos o consumo consciente e promovemos uma educação para o ambiente
200
persons per month

Na nossa rotina usamos garrafas reutilizáveis, promovemos a redução do uso do plástico descartável, fomentamos o consumo consciente e de produção local. Os clientes não precisam de imprimir vouchers.

Target
12 5
Substantially reduce waste generation
Educação para a preservação do planeta

Fazemos tours a pé, onde reforçamos a educação ambiental, o uso de transportes públicos, abordamos as consequências das alterações climáticas na vida local, educamos para a redução do desperdício.

Target
13 3
Build knowledge and capacity to meet climate change
Proteção dos direitos humanos e valorização da diversidade cultural

Fomentamos o respeito pelos direitos humanos. Acolhemos as pessoas de diferentes géneros, etnias, classes, idades e capacidades sem discriminação e contactando com a comunidade local.

Target
16 10
Ensure public access to information and protect fundamental freedoms
Trabalhando em rede apoiando instituições locais
20
persons per month

Criar espaços de diálogo e cocriação, fortalecer redes locais, com diferentes atores no território - escolas, museus, lojas, cafés e restaurantes, instituições de cariz social, CMB.

Target
17 17
Encourage effective partnerships
Project information
Promoter:
Cooperativa
No. of people reached:
500 – 5000
Development Status:
In fructification